A pillanat, amikor a Disney-hercegnők anyanyelven énekelnek

Hallottad már Hófehérkét németül?

2016/02/17

A legtöbb Disney-mesét angolul láthattuk, magyar szinkronnal. A hercegnők boldogan énekelgetnek a padláson, repülő szőnyegen, vagy éppen a szörnyeteg várában. De gondolj csak bele, mi lett volna, ha mindezt anyanyelvükön teszik? Je suis Hófehérke vagy inkább Ich bin Hófehér?

Néha irigylem az embereket, hogy mennyi idejük van furcsa-fölösleges dolgok legyártására, ami valószínűleg nem kis szervezést és időráfordítást igényelt. Bár olykor azt érzem, az illető bár ne tette volna, mert totális katasztrófa, amit rázúdít az emberiségre, ezúttal visszahozta a gyermekkorom egy szeletkéjét, úgyhogy nem haragszom rá. Sőt, kifejezetten szórakoztató formát sikerült öltenie a társaságnak, akik az alábbi videón dolgoztak. Nem tettek más, mint megszólaltatták a Disney-hercegnőket anyanyelvükön, így most már mindenki tudhatja milyen, ha Ariel, a kis hableány dánul énekel, vagy Mulan japánul!

Mondjuk azt magam se tudtam, hogy Aranyhaj német nemzetiségű lenne, de jól áll neki ez a hangzás is, ahogyan a Jégvarázs szőke hercegnőjének a norvég. Kíváncsi vagy rá, milyen nyelven szólal meg Hófehérke, vagy éppen Csipkerózsika? Akkor nézd meg a Movie Munchies videóit, roppant szórakoztató, vajon kitalálod-e!?

Hozzászólások